Posts Tagged ‘literature’

Narratricide: An Analysis of the Tree in Samuel Beckett’s Waiting For Godot

March 1, 2017

godottree

“I don’t know why, but I just don’t trust trees. I appreciate that they are supposed to provide oxygen for us, but I’m not entirely sure that I believe that. They intimidate me—probably because I’ll end up dressed in one before long.”
—Jarvis Cocker

The famously sparse stage directions of Samuel Beckett’s Waiting For Godot begin with three terse images: “A country road. A tree. Evening.” Beckett’s simple images are often deceptive and transmographic – ideas that resist any artistic tendency to linger over specificity or detail. Lest the mind become lulled into lazy, comfortable patterns of thinking, Beckett creates images that take on quasi-symbolic roles, serving to provoke an unclarity in the imagination. This lack of clarity is employed by Beckett to suggest what is suggestible but isn’t already there on stage, or on paper, mise en scene. Of the three opening stage directions, the tree becomes of most concern – mostly because it recurringly appears, but also because of its narratological significance. Though the tree appears to be as symbolically feeble as its branches, it keeps Godot’s characters rooted to the spot throughout the play.

Beckett’s stage directions are rather bare like Godot’s tree, and have presented a challenge to set designers over the years. Indeed, Beckett himself fell victim to his own brevity in 1961, attempting to revive Godot in Paris. At the time, Beckett had found himself persistently critical of the productions of his own works, particularly the shortcomings of set designers for Godot. Thus, in 1961, Beckett reached out to Alberto Giacometti, a sculptor with whom he had long held drinking ties. Giacometti’s task was to collaborate with Beckett on the (in)famed tree’s design, a task which “confounded them both.” Beckett and Giacometti spent the whole night sculpting Godot’s tree, “trying to make it sparser, smaller, the branches thinner. It never looked any good,” wrote Giacometti, “and neither he nor I liked it. And we kept saying to each other, Perhaps like this…” It is with this anecdote in mind that Siobhan Bohnacker writes, “What motivates Beckett’s protagonists is the pursuit of the Absolute, similar to [Beckett and Giacometti’s] persistent, deep-rooted doubt that they would ever find the perfect artistic form.” In comparing Beckett and Giacometti to Godot’s characters, Estragon and Vladimir, one can see how Beckett eventually embodied the very “plot” to which he subjected Godot’s characters: waiting. It’s as though Beckett, in leaving the stage directions as bare as the tree he wrote, was playing a trick on himself, taunting his future self’s frustrated attempts to reify what would otherwise belong to the hidden, personal realms of the imagination.

Beckett’s tree frustrated not only himself and his sculpting companion, but the characters in (and audiences to) Godot as well. In Beckett’s play, the tree is first acknowledged by the characters when Estragon questions Vladimir on why they are, in fact, waiting for Godot – and yet this serves to calm no one and solves no questions:

Estragon: [despairingly] Ah! [Pause.] You’re sure it was here?
Vladimir: What?
Estragon: That we were to wait.
Vladimir: He said by the tree. [They look at the tree.] Do you see any others.
Estragon: What is it?
Vladimir: I don’t know. A willow.
Estragon: Where are the leaves?
Vladimir: It must be dead.
Estragon: No more weeping.
Vladimir: Or perhaps it’s not the season.

The tree, in this scene, serves as an organizing plot device which anchors Vladimir and Estragon to the location that will remain constant on stage throughout Godot’s performance. They are waiting there, on stage, because “he” (presumably Godot) told them to wait by the tree. And yet, “he” is never quite specified, nor is Godot ever made present to Beckett’s characters. It’s as though this tree were a stand-in for Godot himself. What’s curious about this interpretation, however, is in the symbolism underlying Vladimir’s characterization of the tree as “a willow” and the subsequent exchange that follows. For the image of the willow tree is religiously charged, both in the Celtic and Christian traditions (which Beckett, an Irish expatriate, would be no stranger to). Planted in memorial of the dead, a willow tree is a sign both of grief and of hope for new life. Furthermore, willows are usually planted along the coast of a body of water, at a site that physically represents the ever-changing nature of life. It is with these mortal concerns in mind that one can find morbid humor in Estragon’s classic non-sequitur, “No more weeping.”

The debate between Estragon and Vladimir regarding the tree’s “tree” status is also of note for Godot. In an otherwise humorous exchange that wouldn’t be out of place in a Monty Python skit, the tree is examined:

Estragon: Looks to me more like a bush.
Vladimir: A shrub.
Estragon: A bush.
Vladimir: A–. What are you insinuating? That we’ve come to the wrong place?

As the characters argue about the nature of the tree (as a beaconing object) by which they were told to wait for Godot, they simultaneously call its role as a symbol into question. If we entertain the common interpretation of Godot’s (lack of) arrival as symbolizing salvation for Vladimir and Estragon (i.e. Waiting for Salvation), then the characters, as early as the sixth page of the play, negate the tree’s possibility as a “site of salvation.” For, in questioning its existence as a tree, Vladimir and Estragon question salvation itself. Despite their simultaneous faith and eschatological skepticism towards Godot’s arrival, the characters remain rooted to the spot, in vain, waiting for Godot.

Staring into the blank, infinite morass of boredom, Estragon eventually offers to Vladimir a solution to confront their own existential ennui: “What about hanging ourselves?” In other words, Estragon presents an inversion to their own hopeless situation of boredom; if salvation isn’t coming for them, then they must confront it themselves, by suicide. Both characters rather abruptly agree that hanging themselves would indeed be a welcome respite from their endless waiting (as Estragon continues, “Let’s hang ourselves immediately!”). Yet, Beckett doesn’t allow the tree to provide the characters (or the audience, in fact) with the means to flee their existential confinement. Rather, as the characters quickly discover, the tree’s branches wouldn’t be strong enough to hang even one of them. Thus, Estragon and Vladimir are forced to abandon their suicidal impulses (to kill time), lingering around this tree, waiting for Godot.

Act Two begins with more robust stage directions, including how “The tree has four or five leaves,” a marked change from yesterday’s bare limbs. The stage directions continue, as Vladimir enters “agitatedly” and “halts,” taking a long look at the tree. Then, as though the tree’s regeneration has sparked some kind of revelation (or panic) in Vladimir’s mind, he “suddenly begins to move feverishly about the stage.” Unlike the introduction to Act One, the second act overtly begins with the tree as the main object of concern in the play. As critics of Godot, such as Emily Atkins, have suggested, the tree’s very obvious presence in the beginning of the second act is an “indication of the characters’ impending salvation.” The dawn of the new day in Act Two is accompanied by a seemingly symbolic regeneration of the tree – an act which harkens (and yet subverts) mythology from time immemorial such as the Tree of Life, the Tree of Knowledge, and so on. The tree’s regeneration deceptively suggests that the second act will bring about the conclusion for which Vladimir, Estragon, and the audience, are waiting for.

Further on in Godot’s second act, Vladimir and Estragon reenact a scene from Act One. Estragon asks Vladimir what they do now that they are “happy,” to which Vladimir responds, “Wait for Godot. [Estragon groans. Silence.] Things have changed here since yesterday.” After a moment of puzzlement between the two characters, Vladimir implores Estragon to look at the tree:

Vladimir: The tree, look at the tree. [Estragon looks at the tree.]
Estragon: Was it not there yesterday?
Vladimir: Yes of course it was there. Do you not remember? We nearly hanged ourselves
    from it. But you wouldn’t. Do you remember?
Estragon: You dreamt it.
Vladimir: Is it possible you’ve forgotten already?
Estragon: That’s the way I am. Either I forget immediately or I never forget.

This exchange between Beckett’s characters must indeed be as frustrating to the audience as it is to his characters. As far as the audience (and Vladimir) is concerned, the tree is the same – give or take a few leaves. Estragon, on the other hand, in the act of forgetting, radically calls the tree’s continuity into question: “Recognize! What is there to recognize?” However, as Atkins suggests, Estragon is not madly arguing against Vladimir’s memory – the tree is clearly on set, and the characters have interacted with it multiple times – thus Estragon’s “exclamation” of recognition must be interpreted as his undermining the very stability of symbolic meaning, as well as the stability of memory’s fixation of objects (such as the tree) in time. Atkins concludes that Estragon’s outburst “undermines any hope that the tree is moving toward a symbol of possible redemption, despite its new leaves.”

Further on in Godot, Vladimir and Estragon return to their hollow affirmations of happiness. Trailing off between ellipses, Vladimir drones on:

Vladimir: Wait…we embraced…we were happy..happy…what do we do now that we’re happy…go on waiting…waiting…let me think…it’s coming…go on waiting…now that we’re happy…let me see…ah! The tree!
Estragon: The tree?
Vladimir: Do you not remember?
Estragon: I’m tired.
Vladimir: Look at it. [They look at the tree.]
Estragon: I see nothing.

As Vladimir seems to recognize in this scene of meditation around the tree, happiness is manifest through his memory, not through his experience of the present. His insistence that “we were happy” [my italics] coupled with “go on waiting” indicates that happiness, as conceptualized in Godot, is as transient as the other fleeting aspects of this play. That is, happiness is something only identifiable in retrospect, and if we seek to prosthetically emulate the feeling in the present, then we will, like Vladimir, “go on waiting.” The characters in Godot are so intent on coming to an end – a conclusion, a closed stage curtain, Godot’s arrival, etc. – that they have, like Estragon, missed what has been right in front of their eyes for the entire play: the tree and its new leaves.

Vladimir is not willing to allow Estragon’s forgetfulness to distract the audience from the tree’s newly formed leaves. He insists that the tree has significance, that the seasons have changed, that time has passed:

Vladimir: But yesterday evening it was all black and bare. And now it’s covered with leaves.
Estragon: Leaves?
Vladimir: In a single night.
Estragon: It must be the Spring.
Vladimir: But in a single night!

Vladimir and Estragon have radically different interpretations of the tree’s imbued significance, both as a stage prop and a symbol of potential meaning. Vladimir, excited by the tree’s new leaves, projects hope (for the future, for life, for creation) onto the tree, while Estragon sees the tree with a sense of loss (of memory, of time, of meaning). Atkins suggests that, “by playing with the image in this way, Beckett removes its ability to convey a set answer or explanation to his characters or his audience. It is up to each person to determine for himself the tree’s ultimate significance.” The tree, devoid of objective meaning, purposefully presented as an anti-symbolic image, becomes itself a kind of character – one which the audience must interact with as they negotiate the tree’s meaning.

The tree, understood as a symbol of a symbol, is an instance of what H. Porter Abbot calls “narratricide,” a dismemberment of narrative meaning. In his book, Beckett Writing Beckett, Abbot writes, “[Beckett’s] texts are littered everywhere with the barest fragments of narrative irrelevancy which lead nowhere and […] frequently feature objects,” a tree in this case, “which augment their alinear, achronological condition.” The tree in Godot, according to Abbot, augments the achronological condition of Vladimir and Estragon’s predicament, serving to alienate (rather than situate) them within the broader narrative arc – if that could be said – of Godot. Beckett, it would seem, “unwrites” his images as soon as he allows us to see them.

As the second act progresses, Vladimir and Estragon mistakenly hope for a moment that Godot is on his way (“At last!” “We’re saved!”), only to panic in the realization that they are “surrounded.” The characters rush to escape the scene, and Vladimir says to Estragon:

Vladimir: Your only hope is to disappear.
Estragon: Where?
Vladimir: Behind the tree. [Estragon hesitates.] Quick! Behind the tree. [Estragon goes and crouches behind the tree, realizes he is not hidden, comes out from behind the tree.] Decidedly this tree will not have been the slightest use to us.

This moment of comic relief demonstrates yet again the tree’s loss of all objective meaning. Not only is the tree “useless” to the characters as a source of symbolic meaning, but it is useless as a physical prop to hide behind. Vladimir’s remark, despite its self-referential tone, speaks to our need as an audience to have allegorical meaning imbued in scenes such as this one in Godot. By resisting the obvious symbolism of trees, Beckett presents to us an image as image, or, as Abbot writes, “an image of an image.” The image of an image, in Abbot’s conception, is not penetrable in the way that a traditionally symbolic image would be. The tree, then, does not offer concrete, objective meaning to the audience; it rather opens up the audience to projecting their own meaning onto the tree.

As Godot concludes, Estragon suggests to Vladimir that they abandon their persistent waiting. This sense of downtrodden failure, fatigue, and spiritual famine culminates in one final scene with the tree:

Estragon: And if we dropped him? [Pause.] If we dropped him?
Vladimir: He’d punish us. [Silence. He looks at the tree.] Everything’s dead but the tree.
Estragon: [looking at the tree] What is it?
Vladimir: It’s the tree.

To this end, Ludwig Wittgenstein’s On Certainty comes to mind, in which he expounds upon theories of epistemic agreement. “The information ‘That is a tree,’ when no one could doubt it,” Wittgenstein writes, “might be a kind of joke and as such have meaning.” In this light, Vladimir’s remark, “It’s the tree,” become itself a sort of joke which we, the audience, are in on. Wittgenstein’s idea is that making obvious remarks, such as Vladimir’s, is a way of turning what is otherwise forgettably mundane into something remarkably memorable – in this case, Godot’s tree. Vladmir’s comment could also be interpreted as “a platitude that houses a profundity,” as Matthew Bevin suggests, or that the presence of the tree is a paradox: “things are both clear and not clear.” If Bevin is correct, then Wittgenstein’s remark that “a good and serious philosophical work could be written that would consist entirely of jokes” becomes all the more relevant to Beckett’s play. For, as is frustratingly evident in Beckett’s writings, Beckett was well-versed in philosophy and yet refused to engage seriously in its work. If Wittgenstein can be read as applying to Beckett, then it seems that this tree – a joke, in Wittgenstein’s conception – appears to meta-textually evoke the sort of “serious” philosophical work that Beckett refused to write.

[Estragon draws Vladimir towards the tree. They stand motionless before it. Silence.]
Estragon: Why don’t we hang ourselves?

 

Dada, Nietzsche, and the Art of Madness:

November 4, 2016

 

dadaThe Dada movement–a counter-revolutionary recalcitrance to the cultural enshrinement of art, politics, and reason–has been described as “anti-art.” Despite Dadaism’s antagonism towards art, and such post-Enlightenment ideals listed above, many Dadaists and, consequently, much Dadaist art, rebrands the robust and philosophically respected tradition of Nietzschean thought. Their art, in other words, often pays homage to the enduring literary works of Friedrich Nietzsche.

One must not confuse the Dadaists’ ardent interest with the Nietzsche of the Futurists, nor of the Expressionists, but instead, of “the Nietzsche who questioned everything, who found every idol, every truth to be hollow.” The Dadaists are often credited with transgressing the frontiers of the avant-garde, but one can conclude a more academic vision of the Dada movement, that is, as an explosion of Nietzschean thought–manifested through art–at a pertinent and poignant epoch in human history.

Part I: “There are no facts, only interpretations.”

“All becoming conscious is bound up with great and radical perversion, falsification, superficialization, and generalization.”
Friedrich Nietzsche, The Gay Science

Most fundamental to the Nietzschean influence on the Dadaist movement is what Rudolf Kuenzli calls, Nietzsche’s “radical critique of all cultural values and truths. ” Nietzschean thought is very critical of the “will to truth” because of the intrinsic errors accompanying our normative value judgments regarding existence itself.  The same can be said of the Dadaist attitude toward truth, for asserting that humans don’t accurately understand the world, or that it could be improved, is an act of negation of our own lives. Our will-to-truth, according to Nietzsche, is in bad taste because it vainly seeks something “better,” a state which in actuality does not exist and, thus, makes us miserable. The Dadaists embrace Nietzschean life-affirmation instead, in which life–and, in this case, art–is invited to express itself in its ugliest, otherwise repugnant, forms. In the writings of Andre Breton, for instance, he claims the effect of Dadaist thought serves to “keep us in a state of perfect readiness, from which we now head clear-mindedly toward that which beckons us.” In other words, Dadaism frees one from preoccupation with the culturally invented “truths” of science, reason, and art. These truths are not “clear-minded,” rather they shroud that which is, for Nietzsche and the Dadaists, clear: the naked fact of reality, undisguised. The Dadaists’ skepticism of truth-seeking is predicated on society’s precarious assumption that an objective, epistemological, metaphysical, or moral truth exists; or, that we could obtain some kind of answers from such truth. Nihilistic towards truth, the Dadaists emphatically reject this proposition, chanting, “Nothing, Nothing, Nothing!” These attitudes of Dadaism are, in a self-aware manner, practically plagiaristic of Nietzschean thought.

The Dadaists’ critical (perhaps acritical) attitude towards society’s “will to truth” is revealed in Hugo Ball’s charge that “life asserts itself in contradictions.” This crucial tenet of Dadaist thought is an embrace of what Nietzsche describes as a “Dionysian” worldview, that is, accepting things in totalities. Ball’s conception of the Dadaist is of one who “no longer believes in the comprehension of things from one point of departure, but is nevertheless convinced of the union of all things, of totality, to such an extent that he suffers from dissonances to the point of self dissolution.” The Dionysian reality of the Dadaists resisted the world of “Apollonian” linearity and distinctions, no longer trusting in the straightforwardness of the world. The Dadaist “simultaneous poem,” for instance, is a non-linear rejection of cultural values, expectations, and especially what is thought to be “reasonable” to expect in poetry: clarity, insight, poignance, diction, etc.

Though never explicitly described as a dichotomous blend of the Apollonian and Dionysian worldview, as explored by Nietzsche, one can read Dadaism as parroting The Birth of Tragedy. In the book, Nietzsche writes of Greek tragedy, anticipating the Dada movement, as a “Dionysian chorus which discharges itself over and over again in an Apolline world of images. ” It’s as if the Dadaists stripped this description of Greek tragedy from Nietzsche’s florid prose as their modus operandi, and became living Dionysians. Nietzsche’s description, in other words, anticipates Ball’s own mantra that “life asserts itself in contradictions,” implying a Dionysian tendency for reality to sometimes assert itself all at once (yes-no), against the Apollonian wish for distinction, logical agreement, and linearity. Nietzsche’s “Dionysian chorus” can be understood as the “contradictions” that Ball mentions; while the “Apolline world of images” is the rational, post-Enlightenment ideology that had gifted Europeans with, for instance, World War I.

Nietzsche’s echo, priming the artistic scene for what would later be described as the  “madness” of Dadaism, can be heard specifically in his discussion of tragedy:

“[The] primal ground of tragedy radiates, in a succession of discharges, that vision of drama which is entirely a dream-appearance, and thus epic in nature; on the other hand, as the objectification of a Dionysiac state, the vision represents not Apolline release and redemption in semblance, but rather the breaking-asunder of the individual and its becoming one with the primal being itself.” 

The precision of language here, from which Ball borrows, is crucial. Ball repeatedly uses the words “primal” and “primitive,” for instance, to describe the state of mind to which Dadaism returns the artist. “The direct and the primitive,” Ball writes, “appear to [the Dadaist], in the midst of this huge anti-nature, as being the supernatural itself”; this is the language of Nietzsche, written with the pen of Ball. As the Dadaist “suffers from dissonances to the point of self-dissolution,” so too does Nietzsche’s objectification of the Dionysian state manifest itself as a “[breaking]-asunder of the individual” and “becoming one” with all. Both Nietzsche and the Dadaists take up life in its totality, incorporating the uncanny, dissolving the boundaries between self and other, which then set the stage for a truly unique art (of anti-art) that would ricochet through the world.

By channelling the Dionysian worldview as an artistic starting point to reject the modern Apollonian tradition of society generally, and art specifically, the Dadaists effectively warred against what Ball describes as the “death-throes and death-drunkenness of [their] time.” Not only has the “world of systems” been torn asunder, for the Dadaists; the “bargain sale of godless philosophies” (nearly an explicit reference to Nietzsche’s “God is Dead”) has led to the travesty that was the first World War. The Dadaist movement responds–one surmises–to the slaughter of millions, in not-so-frank terms: If this is the product of rationality, science, and reason, we want no part of it! Or, in the Nietzschean vernacular: If this is the product of an Apollonian approach to reality, we will take up the Dionysian cause! Dadaism and Nietzschean thought both wage war on, and in defense of, themselves. Freud’s thanatos lurks in the background of Dadaism, that is, a death instinct. The Dadaists, and Nietzsche, understood that they must lay waste to traditional values for new ones to arise in their place.

Part II: “Destroy, Rebuild, Until God Shows”

“Only those who perpetually destroy what is behind them to rebuild themselves for the future can arrive at the new and the true.”
– Theo van Doesburg, De Stijl

With Nietzsche in mind, one can begin to appreciate the permeation of what appears to be “madness” in the disorienting Dada movement. The Dadaist wields what one might call “madness” as a politically provocative, counter-intuitive, revolutionary catalyst for creativity. Many of the original Dadaists directly confronted this accusation of “madness,” and most of them embraced the veneer of insanity as a shroud, or one might say a badge of honor, for the more serious precepts of their movement, namely the philosophy of Friedrich Nietzsche. Dada initially appeared to be nearing the brink of institutionalization (i.e. the extreme irreverence towards the sacred cows of their time), but was soon revealed to be a very calculated, channeled madness, properly (but playfully!) explored on the frontiers of the avant-garde. Through the exploration of Nietzschean thought, the works of the Dadaist movement become less strange to art critics, and can be better understood as an existentialist project, practicing a temporary suspension of the rational. In suspending rationality, one becomes unfettered by the chains of reason, logic, and “common sense,” which would otherwise hinder one’s conception of what constituted art. Marcel Duchamp’s “Fountain,” for instance, would not have seemed so shocking and transgressive had there not been artistic rules in place to be broken.

The organization of the modern world was, for both Nietzsche and the Dadaists, a “misapplication of reason.” The madness of Dada, then, must in fact be a proper application of reason. A proper application of reason presupposes a willpower–or a “will to power,” in the Nietzschean vernacular–behind the reasonable or deliberative act. This worship of rational faculties is pernicious when solely relied upon; the human animal, at its most reasonable, still wages war and destruction on life forms everywhere. The world’s attitude towards reason (a disregard for what was perceived to be “non-human” or “sub-human” life) was so common during the early twentieth century, that the charge of “madness” levied against the Dada movement was rendered laughably insipid. Francis Picabia, for instance, must have been fed-up with the familiar pejorative of “madness” when he wrote, “One thing opposes this assertion [that we are mad]: lunacy necessitates the obstruction or at least the alleviation of the will, and we have willpower.” Again, the degree to which Picabia’s language reflects that of Nietzsche is stunning. If the Dadaists had “willpower,” or a “will to power,” what was it aimed at? Perhaps the Dadaists wielded Nietzsche to unlearn sanity, so as to break free of the values of what Tzara described as the “vulgar herd.” One might respond in kind that at the heart of both Dadaism and Nietzschean thought is a critique of the “herd mentality,” the idea that consciousness is mediated by the degree of its usefulness insofar that it benefits society as a whole. We are, in other words, “slaves” to our own collective consciousness.

The Dadaists agree with the Nietzschean insight that thought is controlled by the boundaries of signs and symbols that are developed and commonly imposed on, and by, the society in which one finds oneself. For instance, Tristan Tzara writes, “My words are not mine. My words are everybody else’s words: I mix them very nicely.” Understanding “words” as “symbols,” Nietzsche claims that grammar itself is the “metaphysics of the people,” which points again to the fact that we tend to only recognize things through the words we have been exposed to and the symbols–Tzara’s “commodities of conversation”–through which we have been taught to understand experience. 

The peculiarity of Dadaism is its outright repudiation of expectation, that is, the Dadaists reject the accustomed nature by which we engage language, as it has lulled us into lazy thinking. We can’t, in other words, help but see language as language. Dadaism exploits this linguistic expectation (and expectation in general), using fragments of language to disorient us from meaning; in sum, we temporarily escape the metaphysics of the herd. Our expectation for language to make sense is undermined with embarrasing ease, as demonstrated in Hugo Ball’s “sound poems.” Dadaism’s linguistic manipulations reveal both the fragility of language and its tenuous grasp on truth. In rejecting the “herd’s” rules of language, Nietzsche’s “metaphysics of the people,” the Dadaists freed their artistic antics from the shackles of sanity. Understood in this way, Andre Breton’s charge against Tzara’s Dadaism, as that which “today no longer corresponds to any reality,” becomes, ironically, all the more reasonable. 

Of course, it would be absurd to suppose, as Breton ostensibly did, that Tzara’s Dadaism lacked direct correspondence with reality as such, through its purported madness. A cynical observation of that nature clashes with Breton’s own notion that Dadaism was “where one idea is equal to any other idea, where stupidity encompasses a certain amount of intelligence, and where emotion takes pleasure in being denied,” spelling out Dadaism’s wink-and-nod “madness.” Dadaism was, in truth, a series of conceptual experiments, in terms of its seeming stupidity or lunacy. These mental orchestrations arose from the playfulness of one of Picabia’s aphorisms, “Our head is round to allow thoughts to change direction.” One might imagine a thought changing directions as a precondition for logical contradictions, in other words, negating itself by making a conceptual U-turn, so-to-speak. Returning to Ball’s “contradictions,” one might even imagine thoughts changing multiple directions at the same time. Thus one begins to unravel the deliberative playfulness, naivety, and craziness which manifests itself as the “impotent, desperate laugh” of the Dadaists in the face of a shattered culture, of so much destruction and tragedy in the world. One can’t help but marvel at the Dadaists’ playful reaction to such a bleak situation.

The negative, counter-culture machinations of Dadaism have been elucidated at length, here, notably through Nietzsche’s paternal relationship to the Dadaists. But, given their heavily Nietzschean framework, I would be amiss to neglect the affirmative, culture-creating activity of Dadaism. “It takes discipline to be modern,” observes a critic of the Dadaist movement. One can see, through the conceptual rigor of Dadaism’s flagrant Nietzscheanism, that it takes discipline to be a Dadaist. As Rasula notes, “Dada negation was a force, not simply a dispirited wail,” nor simply an adolescent reading of Nietzsche. The Dadaists were destroying to create, boasting ignorance as a means for understanding, and searching through the eyes of madness to disconceal the principles of sanity.

Modern reactions to Dadaism are softened by the cushion of history. What was once shocking, new, and unusual, now has been integrated into our culture such that some aspects of Dadaism are practically pedestrian (i.e. photomontage). “[Ubiquitous] on the Internet,” Rasula writes, “the proprietary relationship to images is presumably swept away because of their universal accessibility.” During the time of the Dadaists, what was considered to be “art” and “high culture” was not, as Rasula writes, “universally [accessible].” Dadaist works, in the postmodern (or post-postmodern) world, have lost much of their “shocking” quality that once led art critics so readily to the charge of madness. Ensconced by history, the emancipation of the Dadaists no longer strikes onlookers as “radical” (and thus “mad”) as it once did. In some ways, though, Dadaism still retains its “madness” (i.e. sound poetry).

Members of the “De Stijl” movement, a movement designed to rebuild art from the ashes of Dada’s destruction, capitalized on Dadaism’s historical donation, demanding “the annulment of any distinction between life and art.” Art, by such a conception, is everything that breathes, that experiences, that is experienced, and has Being. The emulsification of life and art, then, elucidates critics of Dadaism as to the uncanny characteristics which have often manifested themselves as “madness.” That is, the Dadaists’ fixation on states of madness was foregrounded in a reaction to the trauma of World War I; for the Dadaists, and the members of De Stijl, there was no distinction between art and life, nor sanity and madness. This seemingly obvious insight regarding World War I’s effect on Dadaism becomes less obvious when one recalls that many Dadaists actively avoided conscription into the war, notably, through “feigning madness.” “Consequently,” writes Elizabeth Benjamin, “it might be suggested that [the Dadaists] came to identify with this mental state, where it seemed to them that it was the world itself that had gone mad.”

In quintessential Dadaist “yes-no” fashion, acting mad to avoid conscription was a strategic performance which kept alive (and thus sane) the Dadaists who would avoid the true madness of combat at any cost: “in this respect, madness equals sanity.” The emancipation of the Dadaists who grew accustomed to their “feigned madness” to avoid conscription must have no doubt been addicting. Thus, one can surmise how “feigned madness” could have been conceptually integrated into Dadaism as a way to emancipate art itself from the austere, quasi-despotic monopoly of post-Enlightenment, rationalistic and capitalistic ideals. If sanity was learnable, so was madness.

The Dadaist approach to artistic creation–the act of destroying in order to create–became itself a metaphor for life, thus fulfilling the aim of the De Stijl movement: to render art and life indistinguishable. The division between sanity and madness, blurred through the kaleidoscopic lens of Dadaism, affords the “madness” of Dadaism both historical merit and artistic distinction. At the heart of Dadaism, one sees the refrains of how life (art) consumes in order to produce, it kills (destroys) in order to live (create). At its essence, Dadaism was a mirror which all-too-accurately reflects the all-too-human state of modernity. Unfortunately, the state of modernity, for Dadaism, was that of true madness, a neurotic, quasi-pathological madness of feigned normalcy and “sanity,” a state of mind which denied the inevitable destructive participation accompanying one’s being in the world. Thus, Georges Ribemont-Dessaignes’ remarks on Dadaism come into clearer focus: “[Dadaism] freed the individual from the mind itself.”

One must not be surprised at how those who viewed art conservatively, when seeing their reflection in the proverbial mirror of Dadaism, would recoil at their own bad faith, quickly smashing the mirror into pieces, denouncing Dadaism as “mad.” The conservative contemporaries of the Dadaists who did not revel in irreverence would think they had done away with Dadaism by writing it off as insane (which it certainly wasn’t) and ridiculous (which is undoubtedly was), thereby smashing the mirror. To conclude the conservatives won and the presumed sanity in art resumed, however, would be mistaken, as we’ve seen. For, even in pieces, the fragmentations of Dadaism, like a mirror, still had (and has!) the capacity to veritably reflect life itself, sanity itself, better than any deliberative, rational thought would be able, or willing, to produce.

Love at Last Sight

March 10, 2016

Love-at-Last-Sight-Sermon-Series-Idea

The Flaneur is he who wanders, observes, and turns those observations into works of art; but perhaps the most crucial detail specific to the Flaneur’s activities is his seeing in motion, seeing in time. That is, the Flaneur pays primacy to the fleeting, fugitive aspects of life. William Carlos Williams’ works most clearly exemplify this constant characteristic of change. His poetry, both literally and metaphorically, moves through spaces, through time. Reading Williams as a Flaneur, in addition to his being a doctor and a poet, reveals the ways in which Flaneurs have captured something in their works, something reflecting a deep-seated wisdom about the present moment, namely, the Modern.

William Carlos Williams was a man who spent much of his life in motion. As a doctor, he was incessantly immigrating from house call to house call; he was seeing the world in motion. Constantly faced with the births of many newborn babies, Williams invariably was forced to see the world in time. One could go on about Williams’ biography, but this motion and time with which Williams navigated his everyday life moves into his poetry as well. For example, in “Aux Imagistes,” he wrote of the motion of blossoms: “I think I have never been so exalted, / As I am now by you, / O frost bitten blossoms, / That are unfolding your wings / From out the envious black branches.” In this opening stanza, Williams gives the flower blossoms agency of a kind; the “unfolding” of “your” wings is juxtaposed with the “envious” branches. This agency suggests not only the literal movement of unfolding wings, but that the plant itself will soon follow with spring’s insistence.

The poem continues, “Bloom quickly and make much of the sunshine. / The twigs conspire against you! / Hear them! / They hold you from behind!” The easy target of this second stanza is the word “quickly,” as the reminder of temporality is interpolated by the poem’s narrator. There are, however, several more subtle suggestions of movement and time within this stanza. The invocation to “make much of the sunshine” implicitly acknowledges the fleetingness of daylight, how night will return, how the seasons change. The anthropomorphic, conspiratory “twigs” of this stanza also implicate how the changing of the seasons will soon rid the plant of blooms, and restore it with leaves. Even the image Williams’ poem provides, “They hold you from behind,” suggests a literal, physical movement of the twigs–militantly, as though fighting to take back territory–to retake the branches from which the blossoms now dwell. Both elements of the Flaneur’s seeing in motion, and seeing in time, surreptitiously dominate the background of this poem, in the form of a plant, thus far.

This poem’s final stanza, however, pulls together these threads of motion and time nicely: “You shall not take wing / Except wing by wing, brokenly, / And yet– / Even they / Shall not endure for ever.” The image of a wing is one which conjures the image of some bird or butterfly, some animal capable to freely move, unfettered, through the air. To characterize this poem’s plant as one bearing wings is peculiar, but not in the analogical realm. That is, the wings of this plant may be as literal as its leaves, but the following line, “wing by wing, brokenly,” can be read as each leaf falling, wing by wing (one by one), brokenly (leaving the plant bare). In other words, the plant will try to fill itself out in vain. It struggles against the weather, the elements, the seasons, and does what it can. But it will lose leaf by leaf, inexorably, in the end: “And yet– / Even they / Shall not endure for ever.” This poem’s closing stanza acknowledges the physical changes in the plant over time–capturing both of the Flaneur’s fluid fascinations of motion and time. On the surface, one might not be inclined to attribute movement to plants, or think of them as anything remotely exciting to watch in time. However, as evidenced by William Carlos Williams’ many plant images throughout his poems, plants were something he saw as very much in motion. This poem is an example of the very thing Williams read into the world itself: Motion and Time.

A less abstract instance of Williams’ seeing in the Flaneur’s fashion is seen in his poem, “The Young Housewife.” This poem begins “At ten A.M.” where this young housewife “moves about” from the narrator’s perspective, behind the walls of “her husband’s house.”. Initially, time has already been accounted for in the very first line; motion has been observed in the housewife, motion contrasted against the still backdrop of her husband’s house. The narrator, himself, is also in motion, as he passes, “solitary in [his] car.” Not only is the housewife in motion, but so is the narrator. The poem continues, “Then again she comes to the curb,” suggesting both the further movement of the housewife “to the curb,” but “again,” as though the narrator has watched her make this movement repeatedly. As the narrator continues on, he witnesses her “shy, uncorseted, tucking in / stray ends of hair, and I compare her / to a fallen leaf.” The narrator’s noticing of her lack of corset reveals the movement of his eyes, and her tucking in of hair provides the reader with a fluid motion of delicate fingers securing loose locks of hair into proper place. But why compare her to a fallen leaf? Given the value Williams gives to the motion and time of plants, this image suggests that this woman does not belong on the metaphorical tree from which she came: her husband’s “wooden walls.” One wonders if this woman as unhappy in her marriage, sexually inviting in a “shy” way, perhaps even as adulterous, as she comes out to meet the “ice-man” and “fish-man” in an “uncorseted” manner. Returning to the narrator’s emphasis on seeing her make these motions “again,” it could be that the narrator has indeed concluded that this young housewife is indeed unhappy in her marriage. All of these possibilities branch out into realms of speculation, all containing within them the transformative movement and time with which the Flaneur sees the world.

The poem concludes: “The noiseless wheels of my car / rush with a crackling sound over / dried leaves as I bow and pass smiling.” This final stanza captures further the themes of motion and time, and even harks back to the speculative connection between the “fallen leaf” and “wooden walls,” given the sound of “dried leaves” as the narrator passes by. That is, Williams used the image of leaves twice in this poem: once “dried,” and once “fallen.” Like with “Aux Imagistes,” these leaves could be literal, but a connection between the “dried” and “fallen” leaves is begging to be made. For example, the plurality to the leaves at the end of the poem leaves open the possibility of being in a crowd, rather than literally in a car. If this woman is a leaf, and he is driving amongst the leaves, then perhaps he is in a crowd, not as isolated as the poem insists. In any case, this poem serves as an illustration of the brief encounters of modern life, the fleeting nature of motion and time, in Williams’ poetry.

These two poems, “Aux Imagistes,” and “The Young Housewife,” are but a sliver of the kind of vision which Williams’ poetry offers. It is as though Williams saw the movements of life and love and lust in every realm of his life. As banal as a plant, or as seductive as an uncorseted young woman, Williams’ penetrating clarity of observation reveals the effects of modernity on the Flaneur. It is as though, borrowing from Walter Benjamin’s writings on the Flaneur, Williams’ delight was not “love at first sight,” but, rather, “love at last sight.”The plant evoked a motion and moniker of temporality to Williams because he was seeing these blossoms about to be “conspired against” by the twigs. He was seeing the blossoms “at last sight” when he stumbled upon them. Also, with the housewife, Williams saw the young housewife, who may not love her husband, who has a story ongoing in time with his own. But he passed her by. He saw her love “at last sight,” as though it may as well be over before it had begun. These kinds of seeing, Benjamin calls the “never” of the poet’s encounter with this notion of “love at last sight.” The “never” Benjamin describes is “the high point of the encounter, when the poet’s passion seems to be frustrated but in reality bursts out of him like a flame.” That is, the poet’s “passion” which “bursts” forth is, in Williams’ case, his poetry; Williams was intent on documenting these “nevers.” There is a sensuous delight in the involvement we have–only once!–with the blossom, with the plant, with the housewife, and from which life then continues. Seeing the world as fleeting, fugitive, and full of wonder to be had–including the “nevers”–seems to be the philosophy with which Williams navigated his everyday life. Taking the moment to recognize and transcribe these “nevers” into poetry was, to Williams, more the point than the passing itself.

No Preamble: Eating Animals

February 29, 2016

Eating-Animals

I have struggled with the ethical dimensions of eating animals for most of my life. It first came to my attention when my high school crush, Katie Loughran, shared PETA’s “Meet Your Meat” video. I was appalled, like most who see the short (horror) film. Thus followed nine months of capricious veganism, and then many years of relapse. Even yesterday, my boss cooked up turkey chili in the breakroom and brought me a bowl: I ate it with relish, as he is a fantastic chef. But in the back of my mind lurks the ever-growing concern: The question of what kind a person I am in eating animals.

I write this brief reflective essay regarding a book I just finished, Jonathan Safran Foer’s Eating Animals. Speechless, or rather, so full of words I can’t contain them, I write this rambling account of the ways in which his book moved me; personally, socially, ethically, etc. the depth of Safran Foer’s argument cuts right through me. Personally, I’ve acted via the “conscientious inconsistency” Foer evokes regarding vegetarianism. Socially, I’ve found myself accepting meat from my manager/coworkers because they’re proud of their cooking and want me to share in their delight. As Safran Foer notes, it’s often more rude to turn away the meat than it is to stick to my principles. Ethically, I vacillate between thinking (1) it’s wrong to kill animals, and (2) it’s not inherently wrong to kill animals for consumption, but it is obviously wrong to kill animals in the manner of the factory farming system; this book does wonders to complicate that picture even further, as the author repeatedly suggests that there is indeed genuine ambiguity about killing for necessity. The list goes on ad nauseum, but Foer’s mantra that “Stories about food are stories about us” rings true for my own life.

The brief section titled “Battery Cage,” early on in the book, startled me to my core. Until reading that meager little page, I surprisingly hadn’t performed the thought experiment of being, myself, an animal confined to a cage for slaughter. The horror had gripped me in the studium (intellectual life), but never heretofore in the punctum (emotional life). The way Safran Foer turns the second person into a reinvisioning of the hierarchy between humans and animals is unnerving, to say the least. This is the first motivator for my now vegetarian/vegan-leaning ethical stance (if not yet in practice).

The section titled “Environmentalism” also shook my foundations, in the sense that my higher education is aimed towards Applied Environmental Ethics. In the light of his analysis, I must conclude that being a “casual omnivore,” as Foer puts it, is environmentally inexcusable (again, that difference between the studium and the punctum). It’s one thing to read about the environmental degradation resulting from our agricultural practices and, implicitly, my food choices. It’s another thing to see it phrased so bluntly: “omnivores contribute seven times the volume of greenhouse gases that vegans do.” I don’t want to say something cheesy and (temporally) insincere but, in reading this book, my turbulence about the question of eating animals was absolutely slaughtered (pardon the pun). I can intellectually commit to reducing my meat intake–perhaps to zero–but habitually retraining myself and, in some cases, going out of my way and others’ to behaviorally commit, is another matter.

And, though Safran Foer doesn’t outright name it, his provocation for a “democratic” farm system reminds me much of what I’ve explored this semester regarding Food Sovereignty. I hadn’t heretofore transmogrified that movement into political terms (surprising considering how often I bloviate about American politics). To do so would require replacing “corporate” concerns with “civic” ones and, thus, extremely effort exerting. But, as with the work of John Dewey regarding the philosophy of education, redirecting the means and aim of any system towards democracy seems–to me at least–a noble, fruitful, optimistic endeavour.

I only maintain one worry regarding Safran Foer’s compelling narrative/argument: I find it interesting–if not frustrating–that Safran Foer neglects to mention artificially grown meat. For those unfamiliar, we are now on the cusp of scaling up meat tissue, grown without any animal to raise or kill. If our concern is, as Safran Foer writes, “all of the time […] between cruelty and ecological destruction, and ceasing to eat animals,” then I wonder how our concern would change regarding this “animal-less” (for lack of a better term) meat. That is, if we eliminate the suffering and killing of animals, but still eat “meat,” do we still have an ethical travesty on our hands? The only foreseeable objection to this innovation would be akin to arguments against homosexuality, one of squeamishness: “That makes me feel uncomfortable/That is unnatural, thus, wrong.” If this harmless new method of growing meat becomes scaled in the way the innovating company wants it to be, then how does Safran Foer’s argument shift?

(Link to a podcast in which “Meat Without Misery” is discussed at length: https://www.samharris.org/podcast/item/meat-without-murder)

In any case, I highly recommend this book, Eating Animals, to all. It’s the kind of book I had to read in one sitting, the kind of book that is a perfect storm of the personal, social, and the ethical. Give it a read, and see where you stand in regards to the question of eating animals.

I’ll tempt you with this brief excerpt: “We can’t plead ignorance, only indifference. Those alive today are the generations that came to know better. We have the burden and the opportunity of living in the moment when the critique of factory farming broke into the popular consciousness. We are the ones of whom it will be fairly asked, What did you do when you learned the truth about eating animals?